Forgot Password

Language:
  • en
  • ru
  • fr
  • fr
Currency :
0 $0.00
my cart: 0 item(s)- $0.00
In Noticias
La editorial Abya Yala se ha constituido, con el tiempo, en el brazo editor de la Universidad Politécnica Salesiana (UPS) llegando a producir la totalidad de sus revistas académicas y libros de sus docentes investigadores tras la meta de indexar ambos tipos de publicaciones. Los índices son instancias reconocidas internacionalmente que acreditan que las publicaciones se ajustan a estándares de calidad tales como la continuidad, la revisión y lectura entre pares ciegos, publicación simultánea en español e inglés, visibilidad en la web, acceso abierto de los contenidos, etc. La primera buena noticia es que una de las revistas periódicas de la UPS, La Granja, de ciencias de la vida, ha sido indexada en Scopus, el índice internacional de publicaciones periódicas científicas más prestigioso. Las restantes (Alteridad, de educación; Sophia, de humanidades;Universitas, de ciencias sociales; Retos, de economía y emprendimiento) están en medio del proceso y todas constan en índices bibliotecas y repositorios digitales de gran prestigio como Redalyc, Scielo, Dialnet, entre otros.

La segunda buena noticia es que la misma editorial Abya Yala acaba de ingresar a uno de los índices de mayor prestigio internacional: el Book Citation Index, de Web Of Science (WOS) y ello gracias al trabajo en equipo con el Consejo de Publicaciones de la Universidad Politécnica Salesiana y la asesoría de la Revista Comunicar, de España, cuyos expertos han abierto el camino. La enseñanza es la siguiente: no importa el camino recorrido ni el prestigio ganado: eso sirvió hasta ayer. Para el hoy en adelante cuenta la capacidad aprender, explorar nuevos caminos y crecer juntos para servir mejor a la ciencia y la academia.

José Juncosa

Vicerrector UPS

In Noticias
Hace unos días tuvimos casa llena en la presentación del libro Extractivismo, (neo) colonialismo y crimen organizado en Esmeraldas, de Aguasantas Macías y Michael Lapierre. Un libro que debe leerse pues pone en evidencia las consecuencias del modelo en Esmeraldas. Un modelo tildado por Natalia Bonilla, una de las asistentes al conversatorio organizado por Abya-Yala y el Instituto de Estudios Ecologistas del Tercer Mundo, IEETM, como “criminal y organizado”: minería, palma africana, madera, que han llevado a la población a niveles de pobreza que indignan y al abandono del Estado frente a las consecuencias del quehacer extractivo: trabajo en situaciones de esclavitud, pérdida de los bosques y de los manglares, prostitución, alcoholismo y violencia. Una radiografía de una parte del país que nos indicaría que el camino del desarrollo debe ir en sentido contrario. Agradecemos a Juan Montaño por la presentación, que, aunque no fue leída el día del foro, fue publicada hace unos días en Rebelión. Reproducimos a continuación el texto e invitamos a nuestros lectores a leerlo y a leer el libro, que está a disposición en el siguiente enlace:  https://abyayala.org/Abyayala2018/producto/8948/

Read More

In Noticias

Diario El Comercio ha publicado una reseña sobre las publicaciones en lenguas indígenas, a propósito del Año Internacional de las Lenguas Indígenas. Editorial Abya-Yala es un referente en este tipo de publicaciones en el Ecuador. La academia ha producido más textos de reflexión sobre el bilingüismo que textos en distintas lenguas. Así, en nuestro catálogo podrá encontrar libros como Invisibilización del kichwa, de Aririma Kowii, publicado en coedición con la Universidad Andina;  Educación intercultural bilingüe, interculturalidad y plurinacionalidad en el Ecuador I y II, de Martha Rodríguez; Educación intercultural bilingüe en Ecuador (1989-2007), de Alexis Oviedo (libro que se presenta el jueves 21 en la Universidad Andina Simón Bolívar, o la revista Pueblos Indígenas y Educación que lleva 65 números y que es coordinada por Ruth Moya, Mathias Abram y Luis Fernando López.Un libro que merece especial atención es Nampet, publicado por el misionero salesiano Siro Pellizaro, en el que se recogen cantos y poesía shuar en 500 páginas, cada uno publicado en su lengua y traducido al español. Para este año, Abya-Yala tiene varias publicaciones en camino, unas sobre reflexión linguistica y otras, en ediciones bilingues, con las que espera contribuir al mandato del Año Internacional de las Lenguas Indígenas: evitar su desaparición.

Read More

X