Voces indígenas amenazadas y el despertar de las lenguas

$25.00

Marleen Haboud Bumachar, Laura Morgenthaler García (Editoras)

Desafíos en la Diversidad 3 ofrece una visión amplia de la situación de las lenguas indígenas, desde Australia hasta la Patagonia. A lo largo del libro, nos enfrentamos al desplazamiento de las lenguas como una tendencia generalizada que merma constantemente la vitalidad lingüística; por otro, brotan con fuerza una variedad de nuevas y creativas estrategias de revitalización tanto a nivel individual, familiar y comunitario, como desde sectores públicos y privados, la educación formal, los medios de comunicación, el ciberespacio y las nuevas tecnologías.

Cada una de estas propuestas nos invita a (re)descubrir la diversidad en todas sus formas y a transformar nuestras ideologías en prácticas saludables que, interseccionadas, contribuyen a la concienciación, la apertura y el diálogo con respeto.

Esperamos que Desafíos en la Diversidad 3 nos inspire no solo a transformar teorías, conceptos y metodologías, sino también mentes, miradas, perspectivas y conciencias. Solo así lograremos despojarnos de toda forma de discriminación para favorecer acciones concretas que garanticen, tal como lo proclama el Decenio de las Lenguas Indígenas (2022 – 2032), los derechos individuales y de los pueblos a preservar, revitalizar y promover sus lenguas, culturas y formas de vida, en un marcho de justicia social.

Presentación
LENGUAS INDÍGENAS EN AUSTRALIA
Indigenous Australia: A Volatile Language Situation
Michael Walsh
LENGUAS INDÍGENAS EN ESPAÑA, CON ESPECIAL ATENCIÓN AL GALLEGO
El gallego: la “normalización” de una lengua en la periferia europea
Xosé Luis Regueira
LENGUAS INDÍGENAS EN ESTADOS UNIDOS, CON ESPECIAL ATENCIÓN AL OJIBWE
The Situation of Indigenous Languages in the United States: The Ojibwe Revitalization Process
Brendan Kishketon
LENGUAS INDÍGENAS EN SUDAMÉRICA
Las lenguas indígenas en el marco de la EIB. Obstáculos y desafíos para una planificación educativa útil a la revitalización lingüística en contextos urbanos
Marisa Censabella
Las lenguas originarias e indígenas de Bolivia: entre la valoración positiva y la pérdida inminente
Fernando Garcés Velásquez
Políticas linguísticas para o multilinguismo no Brasil
Rosângela Morello
Lenguas indígenas en Chile: viejas historias, nuevos actores y un epílogo para el futuro
Fernando Wittig González
De cómo las lenguas indígenas nos hacen repensar la vida: voces desde Colombia
Tulio Rojas Curieux
Lenguas indígenas en el Ecuador: documentación, desplazamiento y prácticas comunitarias desde adentro
Marleen Haboud Bumachar / Fernando Ortega Pérez
Chawpin qichwarayku : acciones recientes a favor del quechua central en el Perú
Luis Andrade Ciudad / Franklin Espinoza Bustamante / Rosaleen Howard
LENGUAS INDÍGENAS: DE LA TRADUCCIÓN A LA INTERPRETACIÓN CULTURAL
Traducción e interpretación de lenguas africanas en procesos de asilo en Europa
Laura Morgenthaler García
Una mirada a la formación de traductores e intérpretes de lenguas indígenas en el Perú
Gerardo García Chinchay / Claudia Sanchez Tafur
“Mira este papel Presidente, en tu idioma, porque estamos lejos y tú no entiendes nuestra lengua” Traducir e interpretar las cosmovisiones waorani
Christina Korak / Eduardo Pichilingue Ramos
Indigenous Voices in Intercultural Communication:Translation and Interpretation in Indigenous Languages in Oaxaca, Mexico
Martina Schrader-Kniffki
Intérpretes de lenguas indígenas y el avance de los derechos lingüísticos en México
Edith Matías Juan

ISBN

978-9942-09-906-8

Título

Voces indígenas amenazadas y el despertar de las lenguas

Autor

Marleen Haboud Bumachar, Laura Morgenthaler García (Editoras)

Edición

Primera

Año

2023

Coeditor

Universidad Politécnica Salesiana

Colección

Desafíos en la diversidad

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Voces indígenas amenazadas y el despertar de las lenguas”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Carrito de compra
Scroll al inicio