Voces indígenas amenazadas y el despertar de las lenguas

$25.00

Marleen Haboud Bumachar, Laura Morgenthaler García (Editoras)

Desafíos en la Diversidad 3 ofrece una visión amplia de la situación de las lenguas indígenas, desde Australia hasta la Patagonia. A lo largo del libro, nos enfrentamos al desplazamiento de las lenguas como una tendencia generalizada que merma constantemente la vitalidad lingüística; por otro, brotan con fuerza una variedad de nuevas y creativas estrategias de revitalización tanto a nivel individual, familiar y comunitario, como desde sectores públicos y privados, la educación formal, los medios de comunicación, el ciberespacio y las nuevas tecnologías.

Cada una de estas propuestas nos invita a (re)descubrir la diversidad en todas sus formas y a transformar nuestras ideologías en prácticas saludables que, interseccionadas, contribuyen a la concienciación, la apertura y el diálogo con respeto.

Esperamos que Desafíos en la Diversidad 3 nos inspire no solo a transformar teorías, conceptos y metodologías, sino también mentes, miradas, perspectivas y conciencias. Solo así lograremos despojarnos de toda forma de discriminación para favorecer acciones concretas que garanticen, tal como lo proclama el Decenio de las Lenguas Indígenas (2022 – 2032), los derechos individuales y de los pueblos a preservar, revitalizar y promover sus lenguas, culturas y formas de vida, en un marcho de justicia social.

Presentación
LENGUAS INDÍGENAS EN AUSTRALIA
Indigenous Australia: A Volatile Language Situation
Michael Walsh
LENGUAS INDÍGENAS EN ESPAÑA, CON ESPECIAL ATENCIÓN AL GALLEGO
El gallego: la “normalización” de una lengua en la periferia europea
Xosé Luis Regueira
LENGUAS INDÍGENAS EN ESTADOS UNIDOS, CON ESPECIAL ATENCIÓN AL OJIBWE
The Situation of Indigenous Languages in the United States: The Ojibwe Revitalization Process
Brendan Kishketon
LENGUAS INDÍGENAS EN SUDAMÉRICA
Las lenguas indígenas en el marco de la EIB. Obstáculos y desafíos para una planificación educativa útil a la revitalización lingüística en contextos urbanos
Marisa Censabella
Las lenguas originarias e indígenas de Bolivia: entre la valoración positiva y la pérdida inminente
Fernando Garcés Velásquez
Políticas linguísticas para o multilinguismo no Brasil
Rosângela Morello
Lenguas indígenas en Chile: viejas historias, nuevos actores y un epílogo para el futuro
Fernando Wittig González
De cómo las lenguas indígenas nos hacen repensar la vida: voces desde Colombia
Tulio Rojas Curieux
Lenguas indígenas en el Ecuador: documentación, desplazamiento y prácticas comunitarias desde adentro
Marleen Haboud Bumachar / Fernando Ortega Pérez
Chawpin qichwarayku : acciones recientes a favor del quechua central en el Perú
Luis Andrade Ciudad / Franklin Espinoza Bustamante / Rosaleen Howard
LENGUAS INDÍGENAS: DE LA TRADUCCIÓN A LA INTERPRETACIÓN CULTURAL
Traducción e interpretación de lenguas africanas en procesos de asilo en Europa
Laura Morgenthaler García
Una mirada a la formación de traductores e intérpretes de lenguas indígenas en el Perú
Gerardo García Chinchay / Claudia Sanchez Tafur
“Mira este papel Presidente, en tu idioma, porque estamos lejos y tú no entiendes nuestra lengua” Traducir e interpretar las cosmovisiones waorani
Christina Korak / Eduardo Pichilingue Ramos
Indigenous Voices in Intercultural Communication:Translation and Interpretation in Indigenous Languages in Oaxaca, Mexico
Martina Schrader-Kniffki
Intérpretes de lenguas indígenas y el avance de los derechos lingüísticos en México
Edith Matías Juan

ISBN

978-9942-09-906-8

Título

Voces indígenas amenazadas y el despertar de las lenguas

Autor/es

Marleen Haboud Bumachar, Laura Morgenthaler García (Editoras)

Edición

Primera

Año

2023

Coeditor/es

Universidad Politécnica Salesiana

Colección

Desafíos en la diversidad

Valoraciones

No hay valoraciones aún.

Sé el primero en valorar “Voces indígenas amenazadas y el despertar de las lenguas”

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Carrito de compra
Scroll al inicio