Habla con nosotros
Mestizaje lingüístico en los Andes

Mestizaje lingüístico en los Andes

Génesis y estructura de una lengua mixta

El interés reciente en el contacto lingüístico ha motivado a varios investigadores a dirigir su atención al desarrollo del mestizaje lingüístico o lo que se conoce actualmente como lenguas mixtas. El estudio de este fenómeno lingüístico puede ayudarnos a comprender mejor la naturaleza del lenguaje y la evolución de las lenguas en situaciones de contacto cultural – hoy en día cada vez más generalizado por el creciente proceso de globalización – así como la forma en que los hablantes recrean el habla cotidiana como marcador lingüístico de identidad y forma de resistencia cultural. La consecución de un programa de investigación cuyo punto de partida es el texto que el lector tiene en sus manos será posible gracias al interés no sólo de los lingüistas sino especialmente de los propios hablantes indígenas, que hoy están mostrando mayor preocupación por el estudio de su lengua como forma privilegiada de revalorización étnica en países plurilingües como los latinoamericanos.

Cómo citar esta publicación

Disponibilidad de la publicación

A la venta en este portal

Libro Impreso ISBN 9789978227688
USD $ 16,00

Debes seleccionar al menos un formato

Los eBooks comprados, canjeados o redimidos en este catálogo editorial se consultan únicamente mediante vista en línea a través del navegador web o, para lectura sin conexión, mediante la aplicación Mon'k (Windows, macOS, Android e iOS, no disponible en Linux). No son compatibles con dispositivos ni aplicaciones Kindle. El usuario final no recibirá archivos en formato PDF o EPUB por correo ni por descarga directa.

Especificaciones por formato:

Impreso

    Estado de la publicación: Activo
    Año de edición: 2008
    Idioma: Español
    ISBN-13: 9789978227688
    Número de páginas del contenido principal:
    198 Páginas
    Size(cm): 15 x 21 x 1.1
    Peso (kg): 0.25 kg
Jorge Gómez Rendón

Jorge Gómez Rendón

Profesor de Antropología en la Pontificia Universidad Católica del Ecuador. Ha trabajado en la documentación y revitalización de lenguas indígenas desde 2005. Sus líneas de investigación son la documentación lingüística, la lingüística histórica, la interculturalidad y la etnografía desde los lenguajes artísticos.

Tabla de contenidos

 

1. Introducción

     1.1 Antecedentes

     1.2 La Media Lengua como objeto de estudio

     1.3 Objetivos y alcance de la investigación

     1.4 Metodología y organización de la obra

2. La Media Lengua

     2.1 Caracterización lingüística de la media lengua

            2.1.1 Interferencia, transferencia y préstamo

            2.1.2 Pidgins, criollos, semicriollos y media lengua

     2.2 Procesos de cambio lingüístico en la media lengua

            2.2.1 Cambios léxicos

                     2.2.1.1 Relexificación

                     2.2.1.2 Translexificación

                     2.2.1.3 Reduplicación

                     2.2.1.4 Congelamiento

                     2.2.1.5 Cambio morfológico

     2.3 Variedades de media lengua

     2.4 Variación intralingüística en la media lengua

3. La media lengua de Imbabura

     3.1 Las comunidades de Casco Valenzuela y El Topo

            3.1.1 Breve descripción geográfica y económica de las comunidades

            3.1.2 El contexto social e histórico de las comunidades

            3.1.3 Centro Educativo Integral “Galo Plaza Lasso”

     3.2 Situación sociolingüística de la provincia y las comunidades

            3.2.1 El origen y la difusión de la media lengua en la zona

     3.3 Descripción lingüística de la media lengua de Imbabura

            3.3.1. Fonología

                    3.3.1.1 Variación consonántica

                    3.3.1.2 Variación vocálica

                    3.3.1.3 Variación fonológica en las palabras de función

                    3.3.1.4 Posibles explicaciones de la asimilación fonológica

            3.3.2 Morfología

                    3.3.2.1 Morfología de los casos

                    3.3.2.2 Morfología del nombre

                    3.3.2.3 Morfología del verbo

                    3.3.2.4 Morfemas pragmáticos y evidenciales

            3.4.1 Sintaxis

            3.4.2 Análisis morfosintáctico de la media lengua

            3.4.3 Caracterización cuantitativo-estadística de la media lengua de Imbabura

   3.5 La deixis pronominal de la media lengua de Imbabura

            3.5.1 Teoría de la deixis: definición y clases

            3.5.2 Deixis de persona: personas del diálogo, participantes y roles

            3.5.3 La deixis pronominal: los pronombres personales

                     3.5.3.1 Primera persona

                     3.5.3.2 Segunda persona

                     3.5.3.3 Tercera persona

            3.5.4 La deixis pronominal: los adjetivos posesivos

                     3.5.4.1 Posesivos de primera persona

                     3.5.4.2 Posesivos de segunda persona

                     3.5.4.3 Posesivos de tercera persona

           3.5.5 El sistema de casos y la formación de pronominales

                    3.5.5.1 El caso acusativo

                    3.5.5.2 El caso dativo

                    3.5.5.3 El caso adlativo

                    3.5.5.4 El caso benefactivo

                    3.5.5.5 El caso genitivo

                    3.5.5.6 El caso locativo

                    3.5.5.7 El caso ablativo/causal

                    3.5.5.8 El caso conjuntivo

4. Estrategias etnopragmáticas: los pronombre

     4.4 “Yomi nasirirkani komunidad Casco Valenzuelapi…”

     4.5 Análisis de la estructura episódica y participantes

            4.5.1 La estructura episódica de la narración

            4.5.2 Participantes narrativos y coherencia deíctica

            4.5.3 Sujeto enunciativo y sujeto narrativo

5. Conclusiones

6. Epílogo

7. Apéndices

     7.1 Índice de morfemas de la media lengua de Imbabura. 169

     7.2 Mapa

     7.3 Texto en Media Lengua

8. Bibliografía 


Escribir su propia reseña
Está opinando sobre: Mestizaje lingüístico en los Andes
Su valoración

Suscripción a boletín de noticias

© Derechos reservados. Editorial Abya Yala Desarrollado por Hipertexto - Netizen